在玩家的熱議中,有網(wǎng)友把此前UP主“無辜的冰淇淋”制作的惡搞片段放了出來——原來四大天王的英文縮寫是LGBT。
廣目(Long eye)、增長(Growing strong)、多聞(Broad hearing)、持國(Taking country),取首字母恰好是LGBT。
不過很顯然,這只是玩家通過直譯后的惡搞,圖一樂而為之。
據(jù)了解,四大天王英文為Four great Heavenly Kings;廣目天王為Lute Heavenly King;增長天王為Sword Heavenly King;多聞天王為Umbrella Heavenly King;持國天王為Snake Heavenly King。
播報5月1每日電訊 LPL第二賽段組內(nèi)賽ALvsiG選邊SOLO賽,AL.Flandre蘭博對陣iG.Rookie鱷魚。Rookie越塔擊殺圣...
2025-05-01播報5月1每日電訊 2025LCK常規(guī)賽GEN以2比0戰(zhàn)勝KT,賽后GEN打野Canyon接受LCK流專訪,原視頻內(nèi)容翻譯如下:Q:通過這...
2025-05-01播報5月1每日電訊 2025LPL第二賽段登峰組常規(guī)賽,TES2-0橫掃FPX,賽后TES全員接受媒體采訪。在采訪中,下路組兩位...
2025-05-01